Aller au contenu
AIR-DEFENSE.NET

Adri56

Members
  • Compteur de contenus

    119
  • Inscription

  • Dernière visite

    jamais

Messages posté(e)s par Adri56

  1. Bonjour,

    J'aurai voulu savoir s'il y'avait eu des une quelconque interaction (militaire/commerciale/culturel) entre les grecs(ou leurs descendants) et les romains, a priori il y'a bien le panthéon de la mythologie, mais je voulais savoir si par exemple au niveau militaire les romains s'etaient inspirés de l'equipement(et tactiques) de leurs predecesseurs.

    Quel à été l'attitude des romains en vers les peuples grecs, et y'a t'il eu une ou des batailles entre les deux, et s'il y'en a eu quel etait l'equipement des deux protagonistes(enfin les surtout les grecs etaient ils encore une force).

    Ah oui une derniere question(ça fait un peut qui est le plus fort entre l'elephant et l'hippopotame), mais a l'apogé de ses deux civilisation, peut on estimer aujourd'hui si l'une ou l'autre aurait eu une superiorité ecrasante sur le champs de bataille, ou chacun aurait eu sa chance.

    ça fait un peu sujet fourtout, mais il y'a tellement de questions ...

    Sy tu veux te documenter je te conseil d'acheter cher de petit bouquiniste sa te revient beaucoup moins chers que d'acheter nouveau et puis les vieux bouquins on un charmes fou.

    Perso je te conseille les livre suivant:

    L'odyssée - D'homère au editions garnier frere paris - Bcp de details,tres lisible et moins lourd que beaucoup d'autres traductions je les acheter 3euro

    L'iliade - D'homère au editions lemere alphonse - Jai bien aimer mes je n'est lu qu une seule traduction donc si quelequ'un en connais de meilleur 3euro

    La jeunesse d'alexandre - De roger peyrefitte au edition albin michel - Tres gros livre énormement de details tres precis peut etre meme un peux trop 5euro

    Les conquetes d'alexandre - De roger peyrefitte au edition albin michel - Tres bon livre peut etre un peux trop de details 5euro

    Mon coup de coeur L'imperialisme macedonien et l'hellenisation de l'orient - De P Jouguet : Collection L'evolution de lhumanite N°15 :au editions albin michel - alors la c le livre a lire jai adorée super precis,tres bien construit,avec des cartes et des planches super lisible tous simplement genial. 5 euro

    Cette collection est vraiment ce que j'ai lu de meilleur Le N°3 Le monde antique Le N°6 La grece et la civilisation hellenique (cette collection aborde dans d'autre tomes Romes,La perse,L'egypte,Lassyrie et plein d'autre) et a chaque fois j'adore 10/10

  2. :O :O :-X

    L'armée russe voudrait arrêter ces pratiques. Seulement 15 a 19% des engagées volontaires renouvele leur contrat (chiffre officielle )

    Mais on a l'impression qu'il n'ont pas mal ou bien qu'il ne le montre pas!

    sy tu montre que ta males et ben c double ration

  3. Et bcp moin connue mes sa vaut la peine dit jetter un oeil l'Esperanto

    Des quatre langues officielles des débuts de la CECA (français, allemand, italien et néerlandais), l’Union européenne dispose désormais de vingt-trois langues officielles et trois alphabets pour vingt-sept États (liste dans le cadre). L’irlandais, « première langue nationale » de l’Irlande, a bénéficié en outre entre 1973 (entrée en vigueur du traité d’adhésion) et 2007 d’un statut spécial (traduction des traités et droit d’être utilisée dans la correspondance avec l’Union) : il est devenu au 1er janvier 2007 une langue de travail sans devenir pour autant une langue officielle.

    Mais à chaque élargissement, la tension est forte, y compris en matière linguistique, en raison non seulement des difficultés supplémentaires de traduction et d’interprétation mais aussi pour satisfaire des susceptibilités nationales. Le traité d’adhésion de l’Autriche (langue officielle : allemand) comprend ainsi une liste de termes spécifiquement autrichiens. Le croate et, plus tard sans doute, le serbe seront-elles traitées comme deux langues différentes ou comme un diasystème d’une langue commune ? Des langues minoritaires mais davantage parlées dans l’Union que le maltais ou l’irlandais, se sentent délaissées ou ignorées (c’est le cas notamment du catalan, du basque, du breton, du russe des pays baltes, du turc parlé par des Chypriotes, voire du luxembourgeois). L’Irlande souhaitant pour sa part éviter que la langue nationale soit mise sur le même plan que des langues régionales ou minoritaires, le gouvernement a indiqué qu’il pourrait à l’avenir réclamer pour l’irlandais un statut de langue officielle, sans toutefois exiger la traduction de l’ensemble des documents dans cette langue (revendication qui sera partiellement atteinte en 2007, cf. supra). D’autre part, la traduction en maltais est encore très incomplète en 2005 en raison des énormes difficultés matérielles rencontrées.

    Le rapport Grin propose compare plusieurs modes de fonctionnement linguistique et conclus que l'adoption de l'esperanto est d'un point de vue économique la meilleur solution (25 miliard €/ans d'économie soit 17% du buget annuel)

    Selon une étude comparative de l'Institut de Pédagogie Cybernétique de Paderborn (RFA), 150 heures d'espéranto suffisent à un francophone pour atteindre un niveau qui en exige au moins 1500 en anglais et 2000 en allemand

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Esperanto

    Quest ce que vous en penser???

×
×
  • Créer...