Aller au contenu
AIR-DEFENSE.NET

Pas_sages

Members
  • Compteur de contenus

    4
  • Inscription

  • Dernière visite

    jamais

Réputation sur la communauté

0 Neutral
  1. Merci pour tout, vous êtes vraiment des as ; on va essayer de traduire tout ça en en sonnant ni trop technique ni trop familier... :-[ Encore une série de questions, tant que j'y suis : que serait pour vous le FLM(PMV) d'un EC 225 ? Les deux termes, sur le site Eurocopter, sont sytématiquement associés. On pensait à un manuel de vol, mais au pire on laissera PMV, vu que ça apparaît aussi sur quelques sites en français... On cale également sur la traduction exacte de "flight control". Contrôle de vol, contrôleur de vol, contrôleur aérien ? La phrase donne quelque chose comme "A l'exception du flight control et de l'environnement extérieur, réservés au simulateurs et aux vols en condition réelle, le cockpit virtuel permet...". Pour l'instant, on part sur "contrôle de vol", mais si vous avez mieux... Pour rester précis, parle-ton plutôt "d'images de synthèse", "d'images synthétiques", de "vision de synthèse" ? Existe-t-il un terme particulier pour "medium lift helicopter" : hélico mi-lourd, à capacité de levage moyenne... ou vaut-il mieux que nous options pour une périphrase ? Enfin par rapport aux réponses précédentes, pour ma gouverne personnelle, les "flight simulators" pour lesquels les fabricants d'hélicos construisent des centres de formation (et communiquent à grands frais) sont tout de même autre chose que des logiciels, non ?
  2. Heu... je crois qu'il s'agit d'un vrai simulateur. Le genre que vend un fabricant d'appareils pour apprendre à les piloter... merci pour le forum en tout cas, je vais peut-être y trouver des termes techniques peu traduits ailleurs. hop, hop, Manu O0
  3. Merci pour la précision, et pour le lien : c'est joli, on dirait effectivement une boule de dance-floor ;) J'en apprends beaucoup sur l'industrie de l'hélicoptère ; je me permets de poser encore deux questions : - en quoi un simulateur de vol (FFS de niveau D, si j'ai tout compris) est-il "power" (Power level D FFS) ? J'ai un peu cherché ses caractéristiques (il s'agit de l'AW109 d'AgustaWesltand), mais ce terme m'échappe encore : j'ignore si c'est un particularité, ou juste une appellation commerciale. Sinon, pour éviter de polluer encore ce forum avec des questions pas forcément fascinantes, existe-t-il une revue spécialisée, un site internet et/ou un manuel de termes techniques en français concernant les hélicoptères ? En vous remerciant encore, Manu
  4. Bonjour, je traduis actuellement un certain nombre de dépêches à propos des hélicoptères civils et militaires ; quelques termes techniques anglais ont peut-être des traductions française auxquelles je ne pense pas. Aussi quelqu'un pourra-t-il peut-être m'indiquer si les MX de Wescam sont bien des "tourelles embarquées à imagerie électro-optique et infrarouge". Si, en plus, ce quelqu'un peut m'indiquer pour ma gouverne ce qu'est une "tourelle" dans un hélicoptère, ma félicité sera sans borne. Cordialement, Manu
×
×
  • Créer...