Aller au contenu
AIR-DEFENSE.NET

Canopy / Canopée : barbarisme, anglicisme, glissement sémantique ou bon emploi ?


FATac
 Share

Messages recommandés

Tout est parti d'un Nième hors sujet sur le fil du Rafale.

Ne voulant pas polluer davantage ce sujet largement éprouvé jusqu'à maintenant, j'ai préféré reprendre ici les différentes interventions et y ajouter ma propre conclusion.

Tout a commencé sur une de mes interventions utilisant un terme litigieux :

    Quant à la teinte bleutée (ou verdâtre selon l'angle de prise de vue) de la verrière du F-22, c'est lié à un dépôt d'or d'épaisseur microscopique sur la

canopée

, il me semble.

Le terme est réutilisé ensuite par FoxZz° :

D'ailleurs pourquoi la canopée des Rafale M et C est aussi renforcée par un montant derrière le pilote quand celle du F22 et  du Typhoon ou du F18 n'en n'ont pas ?

Teenytoon corrige ce qui lui semble un usage impropre :

Je ne reprend pas souvent les fautes de français pour pas faire chier le monde inutilement, mais là quand même, la canopée... J'imagine que c'est une francisation du terme anglais canopy qui désigne une verrière et en aéronautique plus spécifiquement la partie transparente du cockpit, mais en français, la canopée c'est quand même une couverture végétale bien précise et ça n'a rien à voir avec de l'aéronautique. Si ce n'est qu'il est malsain pour la durée de vie immédiate d'un avion et de son pilote de venir tutoyer la canopée...

Tout ceci dit en parfaite décontraction et sans aucune animosité, une bière à la main et un bretzel dans l'autre :happy:

Ce qui déclenche un débat :

C'est un anglicisme qui est utilisé de plus en plus souvent.

pour info, canopy designe également la couverture végétale des forets tropicales en Anglais.

+1,

On retrouve de plus en plus souvent "canopée" pour définir "la verrière du cockpit d'un avion de chasse".

Et comme le signale Kovy, puisque le terme anglais correspondant à la canopée végétale est aussi utilisé pour cette verrière, pourquoi ne pas adopter le même glissement sémantique. Et par glissement, cela n'est plus vraiment un anglicisme.

Bon ben laissons tomber le Larousse et le Robert, oublions Molière et vive Shakespeare !

La langue c'est vivant, ça évolue :normalc:

Le terme canopée est tout à fait acceptable, même si je préfère celui de verrière et n'a rien d'illogique.

Appliqué à la végétation, il désigne le dessus des arbres.

La verrière se trouve également en partie haute au dessus du cockpit, elle couvre cet endroit du fuselage.

 

C'est ça. Cultivons le crétinisme en inventant des mots nouveaux faute de connaître ceux qui existent déjà, plutôt que d'éduquer pour élever le niveau.

Va dire ça aux immortels et monte une pétition pour supprimer les 150 mots rajoutés en 2015 écoute ... Passons outre cette agressivité du dimanche soir, de toute façon on est HS ^^

Oui enfin utiliser un terme anglais ou tiré de l'anglais c'est souvent au choix, un manque de culture, du snobisme, un suivisme et de la fainéantise intellectuelle.

Je souhaite maintenant apporter de nouveaux éléments susceptibles de faire taire la polémique, ou alors de la relancer, au choix.

A la base, canopée désigne, en français, la même chose que le "canopy" anglais, c'est à dire la partie supérieure de la couverture végétale des forêts (je ne sais plus si c'est spécifiquement tropical).

Par analogie imagée, les anglais ont utilisé ce terme pour désigner la verrière couvrant le cockpit d'un avion de chasse et délimitant, ainsi, deux biotopes distincts. Ils ont eu aussi d'autres mots pour cela, tel que "hood" par exemple.

L'image valant aussi en français, rien ne s'oppose à adopter le même glissement sémantique et utiliser le mot français correspondant au même usage que le mot anglais. Canopée n'est donc ni insensé, ni crétin, ni inventé, ni nouveau.

Et c'est d'autant plus valable que "canopy", en anglais, est un emprunt au français (!). En effet, initialement, "canopy" désigne une voute, un dais (un ouvrage de pierre, de métal, de bois ou de tissus qui couvre un trône, un autel, une chaire ou une oeuvre d'art) ou un baldaquin et ce mot est une transposition directe de notre vocable bien français "conopée".

Pour ceux qui manquent de culture (pique gratuite) et qui ne connaissent pas, le "conopée" était un élément de la liturgie catholique. C'était un voile d'autel qui recouvrait le tabernacle (boite à osties).

 

C'est de là que tout est parti et on a donc :

Conopée (FR) : voile d'autel --> Canopy (EN) : voute / baldaquin --> Canopy (EN) : voute arboricole / verrière de cockpit --> Canopée (FR) : voute arboricole.

Sur ce coup, l'utilisation du terme qui paraît tiré de l'anglais ne peut relever ni du manque de culture, ni du suivisme, ni de la fainéantise intellectuelle. Eventuellement, on peut envisager le snobisme, mais ce n'est pas plaisant comme perspective.

Pourquoi ne pas accepter aussi le sens de verrière de cockpit qui correspond pourtant parfaitement à cette image de voute vitrée ou de voile recouvrant une zone "précieuse" ?

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi j'aime bien canopée, et d'autant plus que j'associe vraiment "verrière" au verre en tant que matière. Pour une fois qu'on utiliserait un terme anglais dans son sens anglais plutôt qu'en déformant totalement sa signification (cf. "mail"), ça me semble outrageusement tolérable.

Qu'en disent les québécois, les belges et les suisses ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Débat inutile de mon point de vue.

C'est utilisé par les gens de l'aéronautique depuis un moment maintenant et cela continuera de l'être quoi qu'on en pense.

Par ailleurs, comme l'a très bien expliqué FATAC, ce n'est pas un anglicisme débile comme c'est trop souvent le cas (mon préféré : Tennisman).

Ce qui me choque bien plus, c'est d'entendre un pilote français dire des choses comme : "J'ai un Target à 9h, alors qu'il communique avec un autre pilote français et que ce n'est ni de l'anglais, ni du français.

Là, j'avoue que j'ai mis un moment à ne plus pouffer de rire en écoutant ce genre de messages radio.

 

 

Modifié par Kal
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est pas parce qu'il y a un état de fait que c'est bien!

C'est comme certain politique qui essaye de "reprogrammer" les gens en travestissant le langage, genre vidéosurveillance qui devient par le truchement de la loi ... vidéoprotection! Une forme de dictature comme une autre.

Et sinon moi j'aime pas canopée ... même si étymologiquement c'est n'est pas vraiment barbare, la canopée, étant a la base la moustiquaire au dessus des lit, ou le baldaquin romain, le terme a dérivé en français en "canapé" ... meuble auquel était associé la canopée ... et donc pour moi canopée ça rime avec canapé et ça le fait pas du tout.

Vive les verrières en polycarbonate! C'est classe une verrière, canopée ça fait pédé!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi j'aime bien canopée, et d'autant plus que j'associe vraiment "verrière" au verre en tant que matière. Pour une fois qu'on utiliserait un terme anglais dans son sens anglais plutôt qu'en déformant totalement sa signification (cf. "mail"), ça me semble outrageusement tolérable.

Qu'en disent les québécois, les belges et les suisses ?

Bin justement le verre n'est pas que minéral il est aussi synthétique comme celui de la verrière du Rafale. :smile:

 

 

En fait les anglais utilisent le terme Canopy pour son coté baroque, comme le design de leurs avions. Ce qui ne convient pas aux élégantes productions de la maison Dassault.

:chirolp_iei::chirolp_iei:

 

 

Et puis utiliser un terme décrivant une zone ou paroi réputée opaque ou très opaque à la lumière, ça n'est vraiment pas approprié à une verrière souvent étudiée pour permettre une vision maximal de l’environnement extérieur. :tongue:

Modifié par gargouille
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bin justement le verre n'est pas que minéral il est aussi synthétique comme celui de la verrière du Rafale. :smile:

En fait les anglais utilisent le terme Canopy pour son coté baroque, comme le design de leurs avions. Ce qui ne convient pas aux élégantes productions de la maison Dassault.

:chirolp_iei::chirolp_iei:

Ouais, alors là, le polycarbonate c'est vraiment un verre de tapette, comme dirait g4lly ! Et de nous parler d'élégance, de flagrance bientôt, "notre Rafale y sent la rose, c'est pas comme ce F-3x chose".

On est bien dans la section détente, non ?

?u=http%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FjylWn

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sauf que pour moi, à la base, une verrière, c'est ça :

verriereDH1.JPG

ou ça :

358735-une-belle-verriere.jpg

 

Ca me parait bien coller pour un Bf-109 jusqu'en 1943/44, ou pour les P-38, P-40, les P-51 initiaux ou les F4U birdcage, voire éventuellement pour les Fw-190.

Pour nos chasseurs actuels, comme le mot "bulle" semble désuet ou simpliste, celui de canopée qui évoque la voute n'est pas si mal à mes yeux (pour ne pas dire que je le trouve parfaitement adapté).

Modifié par FATac
  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Utiliser canopée quand ça manque d'élégance, je vote contre (même si j'apprécie le teme verrière dans tous les cas, puisque ça ne renvoie pas nécessairement au fait d'être en verre).

 

D'ailleurs, pour le plaisir d'étendre le domaine de la lutte et d'ouvrir un second front avant de revenir au combat premier, parler de cockpit est également un abus de langage et un barbarisme.

La preuve, au lieu de poste de pilotage ou d'habitacle, nous préférons ce terme anglais qui à l'origine - vers 1580 - désignait "un espace (pit) pour les combats de coqs (cocks)". Il est d'abord repris pour les bateaux avant d'être étendu aux avions puis aux voitures.

Ma foi, que l'on envisage sérieusement que des coqs se volent dans les plumes dans une arène de combat sous la canopée, c'est bien la preuve :

- 1) qu'on envisage que ce sont purement des objets d'un divertissement macabre et puéril qui appelle le sang sans raison valable

- 2) qu'on a rien compris à la biologie puisque les coqs, ça vole que très peu, et donc par conséquent nos pilotes sont des rampants ridicules qui chantent avant de retomber avec (plus ou moins de ) panache

- 3) que le panache peut être plus important que le ramage et qu'à ce titre, l'utilisation d'anglicismes apporte une touche d'élégance esthétique à ces escarmouches sous la voute céleste, et rien que pour ça, la canopée mérite d'être glorieusement déposée au-dessus de toute cette agitation de basse-cour.

Modifié par TarpTent
  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

    D'ailleurs, pour le plaisir d'étendre le domaine de la lutte et d'ouvrir un second front avant de revenir au combat premier, parler de cockpit est également un abus de langage et un barbarisme.

Tiens, cela me rappelle un précédent hors-sujet :

http://www.air-defense.net/forum/topic/18508-photos-du-super-mirage-4000/#comment-766194

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@Henri K. Si tu les retrouves, n'hésite pas à remettre tes conclusions à la suite, dans le sujet Rafale. Ici, c'est le lieu du hors-sujet "canopée".

Si on fait du HS dans les fils créés pour canaliser nos précédents HS, la modération va finir par se rendre compte qu'on est d'indécrottables digressionnistes (!)

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@Henri K. Si tu les retrouves, n'hésite pas à remettre tes conclusions à la suite, dans le sujet Rafale. Ici, c'est le lieu du hors-sujet "canopée".

Si on fait du HS dans les fils créés pour canaliser nos précédents HS, la modération va finir par se rendre compte qu'on est d'indécrottables digressionnistes (!)

Je croyais que tu ouvres ce fil pour parler du canopy.

Non alors, je ne me mets pas les pieds au fil des fanboys...

Henri K.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Au départ, c'était pour parler canopy, mais en version "sexe des anges", "grammaire et étymologie", l'utilisation de certains vocables ayant provoqué des réactions plus ou moins vives.

Après, si le choix c'est "plaquage de matériaux vitreux dans ce sujet linguistique" ou "rien chez les fanboys", alors je préfères finalement que tu vienne polluer ici ... alors vas-y, envoie ... mais ne sois pas surpris car j'ai fléché le sujet des fanboys pour que ça se termine ici ...

Modifié par FATac
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, mes notes de jeunesse ne sont pas complètes, mais ça fera l'affaire.

Les besoins que doit répondre un canopy, grosso merdo il y en a 6 : la translucidité, la résistance à l'UV et à l'IR, la crashworthiness, la résistance thermique, l'isolation thermique et la furtivité.

Pour comprendre pourquoi ce dernier point, la furtivité, est importante, il suffit de voir que pour un engin qui fait 9 m² de RCS frontal sous un radar fonctionnant à bande X (λ = 32 cm), le canopy contribue environ 2 m², soit environ 22% du total. L'application de membrane ITO permet de passer de 2 m² à 0,15 m², par exemple.

Maintenant, dans le monde il y a en gros 2 styles de canopy en terme de matériaux : l'Américain et le Russe. Les Américains utilisent un sandwich de monomères acryliques et de polycarbonate, les Russes eux utilisent un sandwich d'une sous-branche de monomères acryliques - le polyFAA, et du verre minéral.

Pas forcément un meilleur choix l'un à l'autre, mais plutôt un choix de focus entre la maintenabilité et la performance. Et vous connaissez déjà qui est pour quoi.

Pour la membrane en question, ça aussi il y a 2 styles, les ricains la membrane en ITO (Indium Tin Oxide) d'une épaisseur de 10 à 20 nm, les Russes de l'Or (Au).

Mes notes s'arrêtent là, attention ça date il y a quelques années, j'avais entendu dire que sur PAK FA c'est un mixe Au-ITO maintenant, à vérifier.

Henri K.

P.S. : N'utilisez pas la "couleur" pour distinguer l'un ou l'autre, ce n'est pas la bonne méthode. Suivant l'intensité de la lumière, les 2 types de membrane peuvent avoir la même "couleur".

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tu parles de membrane, pas de dépôt ?

Pour moi :

-Une membrane c'est un élément supplémentaire comprenant un support et la couche en question qui est plaquée (collée) à l’intérieure de la verrière.

-Un dépôt est une couche (ou plusieurs) d'ITO ou AU déposée sur une surface de la verrière, comme un traitement anti reflet.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pourquoi ne pas accepter aussi le sens de verrière de cockpit qui correspond pourtant parfaitement à cette image de voute vitrée ou de voile recouvrant une zone "précieuse" ?

Parce que ça s'appelle une verrière, qu'on parle d'ouvrir ou de fermer la verrière, qu'on remplace régulièrement les artifices de fragilisation/éjection de la verrière, qu'on dépose ou repose la verrière, et qu'il existe un couteau dit "brise-verrière".

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tu parles de membrane, pas de dépôt ?

Pour moi :

-Une membrane c'est un élément supplémentaire comprenant un support et la couche en question qui est plaquée (collée) à l’intérieure de la verrière.

-Un dépôt est une couche (ou plusieurs) d'ITO ou AU déposée sur une surface de la verrière, comme un traitement anti reflet.

 

La membrane de ta veste en gore tex ... c'est un dépôt alors?

A mon sens la différence c'est la fonction contre la mise en oeuvre.

La membrane l'est par sa fonction de barriere sélective, le dépot lui est juste déposé là sans préjugé de sa fonction.

Accessoirement il y a bien une membrane a l'intérieur des "verrieres", des pare-brises, mais aussi des vitres ... qui a notamnet pour but d'emepecher les éclats de quitter la vitre comme sur le vitrage blindé. Il y a aussi normalement une couche métallique électrisé qui permet le chauffage pour le dégivrage désembuage comme sur les parebrise de bagnole etc. En fait c'est extrémement technologique comme élément.

Pour pinailler pour Fatac la verriere du Rafale comprend trois élément ... le pare brise a l'avant, la canopée au centre et le cone arriere. Le canopy anglais ne désigne que la partie centrale qui couvre le haut, ni le pare brise - windshield - ni le cone arriere. Verriere désigne lui tout l'ensemble translucide a travers lequel le pilote voit.

Sur cette photo par exemple un locuteur anglais verrait a l'avant le "windshield", la partie ouverte couvrant normalement le haut du cockpit le "canopy", et la partie fixe couvrant l'arriere le "rear cone". Les trois vitrage sont d'ailleurs de conception souvent différente, certains ayant a reprendre des contraintes structurelle d'autre non, et tous n'étant pas soumis aux memes risque, notament d'impact ou de pression aérodynamique.

207qdyr.jpg

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dans le registre polémique de traduction, j'avais lu sur le forum "Suprématie aérienne" (en style mot croisé, celle que l'USAF est en train de perdre :tongue:) .

Cette expression m'a fait tiquer : est-elle bien consacrée ?

De mon côté, j'accepte l'expression de "supériorité aérienne" sans hésiter (la VF et la VA sont identiques).
Mais pour le cran au-dessus, mon oreille a plus l'habitude de "la maîtrise de l'air" (VF), ou Air Dominance (VA).
 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Accessoirement il y a bien une membrane a l'intérieur des "verrieres", des pare-brises, mais aussi des vitres ... qui a notamnet pour but d'emepecher les éclats de quitter la vitre comme sur le vitrage blindé. Il y a aussi normalement une couche métallique électrisé qui permet le chauffage pour le dégivrage désembuage comme sur les parebrise de bagnole etc.

Rien de tout ça sur les nôtres. Le désembuage se fait par air chaud (déjà disponible pour le chauffage et la pressurisation)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dépôt ou membrane, peu importe, in fine c'est une couche qu'on dépose sur la surface intérieure (de mémoire).

Les Américains utilisent la méthode de la pulvérisation magnétron pour faire le placage de l'ITO, les Russes utilisent la même méthode mais à plasma.

Ne me demandez pas c'est quoi la différence, je n'avais pas creusé à l'époque...

Henri K.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La membrane de ta veste en gore tex ... c'est un dépôt alors?

A mon sens la différence c'est la fonction contre la mise en oeuvre.

 

.............

 

Une veste Goretex possède une membrane en Goretex, ce n'est pas une induction même si la membrane Goretex pour être adhérente d'un tissus, on peut même avoir qu'un tissus consisté de trois couches (tissus et membrane) collées ensemble dont la centrale est en Goretex.

La différence par rapport à une membrane est qu'un dépôt ITO ou AU sur fait directement sur une surface sans intermédiaire, si la verrière est mono matière sur la face interne (suivi certainement par d'autre(s) couche(s).

La verrière n'étant pas plane, la membrane pour offrir même la épaisseur (performance) partout doit avoir la même forme que la verrière, ou alors être constitué d'une multitude de pièces.

C'est pour cela que j'imaginais plutôt un dépôt directement sur la face interne de la verrière, soit par phase liquide ou gazeuse, permettant une régularité du dépôt dans discontinuité.

D'ailleurs Henri K le confirme.

Modifié par gargouille
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 year later...

Dans la littérature francophone, j'ai plus souvent lu "disques de choc" ou, effectivement, "disques de mach" pour ces jolis motifs dans les pinceaux de post-combustion.

Le "diamants de choc" me fait penser à une tournure canadienne (ou alors une aventure franco-belge de Tif et Tondu).

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Restaurer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share

  • Statistiques des forums

    21,5k
    Total des sujets
    1,7m
    Total des messages
  • Statistiques des blogs

    4
    Total des blogs
    3
    Total des billets
×
×
  • Créer...